PT

ENG

ESP

La innovación siempre ha estado en nuestro ADN

Somos All Dub

Nuestra historia comienza con la legendaria compañía de doblaje Herbert Richers S/A, famosa por su calidad y credibilidad. Nuestra protagonista tuvo el honor de contar con Herbert Richers como mentor, aprendiendo todos los secretos de este fascinante mundo del doblaje. Con su pasión y dedicación, se convirtió en la directora administrativa y financiera, aportando innovación e implementando mejoras.

Después del triste fallecimiento del fundador, la empresa cerró, pero en 2014, Ana Lucía Mota vio una brillante oportunidad para cumplir su sueño. Fundó su propio estudio de doblaje, traducción y mezcla, ofreciendo servicios completos tanto en el mercado nacional como internacional. Con una sólida base y tecnología de última generación, la empresa se consolidó como una de las líderes en la industria.

La innovación está en nuestra naturaleza, y nuestra dedicación a la accesibilidad nos ha llevado a desarrollar servicios destacados en este ámbito. Ofrecemos audiodescripción, subtitulación descriptiva y lenguaje de señas en proyectos audiovisuales, así como en eventos en vivo, como conciertos, conferencias, museos, exposiciones culturales, cine y teatro. Con un historial de éxito y un compromiso con la excelencia, estamos acostumbrados a historias con finales felices.

¿Listos para comenzar su historia?

Empresas que confían en All Dub

Nuestro estudio

Damos voz al mundo del entretenimiento, utilizando las mejores tecnologías para garantizar proyectos de alta calidad. Contamos con un talentoso equipo de profesionales y una estructura completa para ofrecer servicios de doblaje, subtitulación y traducción.
Además, nuestros estudios están equipados con tecnología de última generación en grabación y mezcla, permitiendo la postproducción de contenidos en diferentes idiomas.

Dale voz a tu proyecto.
Ponte en contacto con All Dub

Dale voz a tu proyecto